dầu phụng
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom féminin : - Huile d'arachide : Huile végétale comestible extraite des graines d'arachide (cacahuètes). Elle est couramment utilisée pour la cuisson, la friture et comme assaisonnement dans la cuisine vietnamienne et asiatique.
Exemples d'utilisation
- Nom féminin :
- Mẹ tôi chiên cá bằng dầu phụng. (Ma mère fait frire le poisson avec de l'huile d'arachide.)
- Dầu phụng có mùi thơm đặc trưng. (L'huile d'arachide a une odeur caractéristique.)
- Món gỏi cuốn này cần chấm với nước mắm pha dầu phụng. (Ces rouleaux de printemps frais doivent être trempés dans de la sauce nuoc mam mélangée à de l'huile d'arachide.)
Utilisations avancées
- Le terme "dầu phụng" est principalement utilisé dans le dialecte du sud du Vietnam. Dans le nord, on utilise plus couramment "dầu lạc".
- Ở miền Nam, người ta hay nói "dầu phụng" hơn là "dầu lạc". (Dans le Sud, les gens disent plus souvent "dầu phụng" que "dầu lạc".)
Variantes et mots apparentés
- Dầu lạc (nom) : Synonyme de "dầu phụng", plus courant dans le nord du Vietnam. Signifie également "huile d'arachide".
- Dầu ăn (nom) : Huile alimentaire (terme générique).
- Đậu phụng (nom) : Arachide, cacahuète (la graine elle-même).
Synonymes
- Huile d'arachide : Terme français standard.
- Huile d'arachide raffinée : Huile d'arachide raffinée.
- Huile d'arachide vierge : Huile d'arachide vierge.
Expressions idiomatiques
- Trong như dầu phụng (Littéralement : clair comme de l'huile d'arachide) : Une expression ironique pour décrire quelque chose de très trouble ou peu clair, car l'huile d'arachide non raffinée est souvent trouble.
- Lời giải thích của anh ấy trong như dầu phụng, chẳng hiểu gì cả. (Son explication est claire comme de l'huile d'arachide, on n'y comprend rien.)
- (dialecte) huile d'arachide