dầu phụng

Học thuật
Thân thiện
dầu phụng

Mẹ tôi chiên cá bằng dầu phụng.

Définition

Nom féminin : - Huile d'arachide : Huile végétale comestible extraite des graines d'arachide (cacahuètes). Elle est couramment utilisée pour la cuisson, la friture et comme assaisonnement dans la cuisine vietnamienne et asiatique.

Exemples d'utilisation
  • Nom féminin :
    • Mẹ tôi chiên bằng dầu phụng. (Ma mère fait frire le poisson avec de l'huile d'arachide.)
    • Dầu phụngmùi thơm đặc trưng. (L'huile d'arachide a une odeur caractéristique.)
    • Món gỏi cuốn này cần chấm với nước mắm pha dầu phụng. (Ces rouleaux de printemps frais doivent être trempés dans de la sauce nuoc mam mélangée à de l'huile d'arachide.)
Utilisations avancées
  • Le terme "dầu phụng" est principalement utilisé dans le dialecte du sud du Vietnam. Dans le nord, on utilise plus couramment "dầu lạc".
    • miền Nam, người ta hay nói "dầu phụng" hơn là "dầu lạc". (Dans le Sud, les gens disent plus souvent "dầu phụng" que "dầu lạc".)
Variantes et mots apparentés
  • Dầu lạc (nom) : Synonyme de "dầu phụng", plus courant dans le nord du Vietnam. Signifie également "huile d'arachide".
  • Dầu ăn (nom) : Huile alimentaire (terme générique).
  • Đậu phụng (nom) : Arachide, cacahuète (la graine elle-même).
Synonymes
  • Huile d'arachide : Terme français standard.
  • Huile d'arachide raffinée : Huile d'arachide raffinée.
  • Huile d'arachide vierge : Huile d'arachide vierge.
Expressions idiomatiques
  • Trong như dầu phụng (Littéralement : clair comme de l'huile d'arachide) : Une expression ironique pour décrire quelque chose de très trouble ou peu clair, car l'huile d'arachide non raffinée est souvent trouble.
    • Lời giải thích của anh ấy trong như dầu phụng, chẳng hiểu cả. (Son explication est claire comme de l'huile d'arachide, on n'y comprend rien.)
dầu phụng

Mẹ tôi chiên cá bằng dầu phụng.

  1. (dialecte) huile d'arachide

Từ gần giống